{"id":423,"date":"2020-04-28T18:01:27","date_gmt":"2020-04-28T21:01:27","guid":{"rendered":"https:\/\/www.stillmantranslations.com\/?p=423"},"modified":"2020-04-28T18:01:27","modified_gmt":"2020-04-28T21:01:27","slug":"borders-of-language","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/borders-of-language\/","title":{"rendered":"Borders of language"},"content":{"rendered":"<p>As part of a culture, we all share a certain level of knowledge and understanding. This is because we occupy a&nbsp;<em>relative position<\/em>&nbsp;within our societies. According to Teixeira Coelho, \u201cthe idea of culture is always a long conversation (and where there is no conversation, there is no culture)\u201d. This leads us to think about the way in which we can collaborate from our profession to turn that \u201clong conversation\u201d into a more democratic one.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Language is connected with inclusion, and translation fulfills the social function of generating the conditions of possibility, so that people can access to this universal language that culture is. Translation has a social meaning, but there is a restricted version of what translation is, which is generated by the industry. Furthermore, there is also an expanded version that reflects what citizens demand, as a set of unrecognized cultural rights.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Cultural appropriation should be freely accessible and enjoyable. This means approaching culture from the perspective of rights, focused on humanity, and taking into account: availability, accessibility, acceptability, adaptability and suitability. Cultural rights are interdependent, you cannot postpone one based on the other.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>In Argentina there are more than 5 million people with some type of disability or permanent limitation. 11.3% of the population is somehow prevented from accessing various cultural manifestations. In May 2008, the National Congress passed Law 26378 that approves the Convention on the Rights of People with Disabilities and recognizes the right to participate in cultural life on equal terms as the rest of the citizens.<\/p>\n\n\n\n<p>Culture is a central component of sustainable development. Its mainstreaming is such that it is present in all the Sustainable Development Goals that the United Nations Organization presents for the 2030 agenda. Since 2010, the World Organization of United Cities and Local Governments (UCLG) proposes incorporating Culture as a fourth dimension of sustainable development, in addition to economic, social and environmental needs.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>As specialized linguists we should not believe that our task ends with the translation itself or the part of the linguistic process, we are assigned to work on for a certain deadline. We have the possibility to lift the barriers of language and contribute to making access to culture increasingly equal.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>As part of a culture, we all share a certain level of knowledge and understanding. This is because we occupy a&nbsp;relative position&nbsp;within our societies. According to Teixeira Coelho, \u201cthe idea of culture is always a long conversation (and where there is no conversation, there is no culture)\u201d. This leads us to think about the way [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":425,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"om_disable_all_campaigns":false,"_uag_custom_page_level_css":"","footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"class_list":["post-423","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Borders of language | Stillman Translations<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/borders-of-language\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_CA\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Borders of language | Stillman Translations\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"As part of a culture, we all share a certain level of knowledge and understanding. This is because we occupy a&nbsp;relative position&nbsp;within our societies. According to Teixeira Coelho, \u201cthe idea of culture is always a long conversation (and where there is no conversation, there is no culture)\u201d. This leads us to think about the way [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/borders-of-language\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Stillman Translations\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-04-28T21:01:27+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Copy-of-TRAINING-AREA-2.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"800\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"800\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"stillman\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"stillman\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Estimation du temps de lecture\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/borders-of-language\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/borders-of-language\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"stillman\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/5909a80c87b616792b3c6ec0a4dc04f4\"},\"headline\":\"Borders of language\",\"datePublished\":\"2020-04-28T21:01:27+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/borders-of-language\\\/\"},\"wordCount\":369,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/borders-of-language\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/04\\\/Copy-of-TRAINING-AREA-2.png\",\"articleSection\":[\"Blog\"],\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/borders-of-language\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/borders-of-language\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/borders-of-language\\\/\",\"name\":\"Borders of language | Stillman Translations\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/borders-of-language\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/borders-of-language\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/04\\\/Copy-of-TRAINING-AREA-2.png\",\"datePublished\":\"2020-04-28T21:01:27+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/borders-of-language\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/borders-of-language\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/borders-of-language\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/04\\\/Copy-of-TRAINING-AREA-2.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/04\\\/Copy-of-TRAINING-AREA-2.png\",\"width\":800,\"height\":800},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/borders-of-language\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Inicio\",\"item\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Borders of language\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/\",\"name\":\"Stillman Translations\",\"description\":\"Stillman Translations\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Stillman Translations\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-CA\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#organization\",\"name\":\"Stillman Translations\",\"alternateName\":\"Stillman Translations\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.stillmantranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/01\\\/Stillman_LogoORG_01.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.stillmantranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/01\\\/Stillman_LogoORG_01.png\",\"width\":1366,\"height\":768,\"caption\":\"Stillman Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/5909a80c87b616792b3c6ec0a4dc04f4\",\"name\":\"stillman\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b7a098425faecd0302cf72fc33800451c5c4593ee50331a0ec831a6b83f9e461?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b7a098425faecd0302cf72fc33800451c5c4593ee50331a0ec831a6b83f9e461?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b7a098425faecd0302cf72fc33800451c5c4593ee50331a0ec831a6b83f9e461?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"stillman\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Borders of language | Stillman Translations","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/borders-of-language\/","og_locale":"fr_CA","og_type":"article","og_title":"Borders of language | Stillman Translations","og_description":"As part of a culture, we all share a certain level of knowledge and understanding. This is because we occupy a&nbsp;relative position&nbsp;within our societies. According to Teixeira Coelho, \u201cthe idea of culture is always a long conversation (and where there is no conversation, there is no culture)\u201d. This leads us to think about the way [&hellip;]","og_url":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/borders-of-language\/","og_site_name":"Stillman Translations","article_published_time":"2020-04-28T21:01:27+00:00","og_image":[{"width":800,"height":800,"url":"https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Copy-of-TRAINING-AREA-2.png","type":"image\/png"}],"author":"stillman","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"stillman","Estimation du temps de lecture":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/borders-of-language\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/borders-of-language\/"},"author":{"name":"stillman","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#\/schema\/person\/5909a80c87b616792b3c6ec0a4dc04f4"},"headline":"Borders of language","datePublished":"2020-04-28T21:01:27+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/borders-of-language\/"},"wordCount":369,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/borders-of-language\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Copy-of-TRAINING-AREA-2.png","articleSection":["Blog"],"inLanguage":"fr-CA","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/stillmantranslations.com\/borders-of-language\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/borders-of-language\/","url":"https:\/\/stillmantranslations.com\/borders-of-language\/","name":"Borders of language | Stillman Translations","isPartOf":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/borders-of-language\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/borders-of-language\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Copy-of-TRAINING-AREA-2.png","datePublished":"2020-04-28T21:01:27+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/borders-of-language\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-CA","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/stillmantranslations.com\/borders-of-language\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-CA","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/borders-of-language\/#primaryimage","url":"https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Copy-of-TRAINING-AREA-2.png","contentUrl":"https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Copy-of-TRAINING-AREA-2.png","width":800,"height":800},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/borders-of-language\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Inicio","item":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Borders of language"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/","name":"Stillman Translations","description":"Stillman Translations","publisher":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#organization"},"alternateName":"Stillman Translations","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-CA"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#organization","name":"Stillman Translations","alternateName":"Stillman Translations","url":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-CA","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Stillman_LogoORG_01.png","contentUrl":"https:\/\/www.stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Stillman_LogoORG_01.png","width":1366,"height":768,"caption":"Stillman Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#\/schema\/person\/5909a80c87b616792b3c6ec0a4dc04f4","name":"stillman","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-CA","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b7a098425faecd0302cf72fc33800451c5c4593ee50331a0ec831a6b83f9e461?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b7a098425faecd0302cf72fc33800451c5c4593ee50331a0ec831a6b83f9e461?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b7a098425faecd0302cf72fc33800451c5c4593ee50331a0ec831a6b83f9e461?s=96&d=mm&r=g","caption":"stillman"}}]}},"uagb_featured_image_src":{"full":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Copy-of-TRAINING-AREA-2.png",800,800,false],"thumbnail":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Copy-of-TRAINING-AREA-2.png",150,150,false],"medium":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Copy-of-TRAINING-AREA-2.png",300,300,false],"medium_large":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Copy-of-TRAINING-AREA-2.png",768,768,false],"large":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Copy-of-TRAINING-AREA-2.png",800,800,false],"1536x1536":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Copy-of-TRAINING-AREA-2.png",800,800,false],"2048x2048":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Copy-of-TRAINING-AREA-2.png",800,800,false],"trp-custom-language-flag":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Copy-of-TRAINING-AREA-2.png",12,12,false]},"uagb_author_info":{"display_name":"stillman","author_link":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/author\/stillman\/"},"uagb_comment_info":26,"uagb_excerpt":"As part of a culture, we all share a certain level of knowledge and understanding. This is because we occupy a&nbsp;relative position&nbsp;within our societies. According to Teixeira Coelho, \u201cthe idea of culture is always a long conversation (and where there is no conversation, there is no culture)\u201d. This leads us to think about the way&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/423","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=423"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/423\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/425"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=423"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=423"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=423"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}