{"id":2212,"date":"2022-03-28T17:50:13","date_gmt":"2022-03-28T20:50:13","guid":{"rendered":"http:\/\/www.stillmantranslations.com\/?p=2212"},"modified":"2022-10-25T17:59:40","modified_gmt":"2022-10-25T20:59:40","slug":"us-state-of-the-art","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/us-state-of-the-art\/","title":{"rendered":"US State of the Art"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"wp-block-heading\">A brief tour around US data on translation, interpretation, localization, and more.&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"678\" src=\"https:\/\/www.stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-1024x678.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2214\" srcset=\"https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-1024x678.jpg 1024w, https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-300x199.jpg 300w, https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-768x509.jpg 768w, https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-1536x1017.jpg 1536w, https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-2048x1356.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption>Photo by<a href=\"https:\/\/unsplash.com\/@goumbik?utm_source=unsplash&amp;utm_medium=referral&amp;utm_content=creditCopyText\"> Lukas Blazek<\/a> on<a href=\"https:\/\/unsplash.com\/s\/photos\/data?utm_source=unsplash&amp;utm_medium=referral&amp;utm_content=creditCopyText\"> Unsplash<\/a><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>How much do you know about the<strong> language business?<\/strong> How far has <strong>machine translation<\/strong> been developed? We present to you a brief <strong>status update <\/strong>of where the US stands in this industry so you can spread the word.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">THE MOST MULTILINGUAL CITIES&nbsp;&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Are you bilingual? How many people do you know who are fluent in more than one tongue? Is that the general average?&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>It seems like a wild guess, but you can easily calculate the <strong>average bilingual speaker. <\/strong>How? It is estimated that<a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.altalang.com\/beyond-words\/top-multilingual-u-s-cities\/\" rel=\"noreferrer noopener\">&nbsp;over 50 million people<\/a>&nbsp;in the U.S. (out of a total of over 330,000,000) speak two or more languages. And the majority of these live in cities.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>A census was carried out to figure out which <strong>cities were the most multilingual.<\/strong> Those taken into account had at least 400,000 residents. So 40 cities. Can you guess which cities before reading them?&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>#1 New York&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>New York is the most populous city in the country. And, astoundingly, 47% of New Yorkers are multilingual. Yes, little Italy, China Town, and many others have planted their flag and it shouldn\u2019t surprise us that many cultures coexist. Still, the fact that 3 million New Yorkers speak languages in addition to English is still pretty diverse.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>#2 Los Angeles&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>If NY seemed like a lot to take in, Los Angeles has 57% of multilingual residents. Asides from some of the nation\u2019s largest cultural enclaves. Much like in the big apple, there are many nationalities who have planted their flag in their very own Historic Filipino town, Koreatown, Little Armenia, Little Ethiopia, Tehrangeles, and Thai Town.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>#3 Chicago&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>There are more than a million <strong>multilingual residents.<\/strong> It&#8217;s a very popular work hub, which has coined it with the name The City That Works.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>#4 San Francisco&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Last, in our list, around 400,000 multilingual people live here. It\u2019s half what Chicago has, but it\u2019s still a lot. Mostly large populations of Asian and Latin American immigrants make up that number. Though there are several large cultural districts, which is why this city, for example, has the biggest Chinese New Year Parade in the US.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">MARKET TRENDS<\/h3>\n\n\n\n<p>Maybe we should have defined this before. But what is a&nbsp;<a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.statista.com\/statistics\/257656\/size-of-the-global-language-services-market\/\" rel=\"noreferrer noopener\">language service industry<\/a>?&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>It includes activities aimed at facilitating communication across linguistic and cultural barriers. This includes <strong>translation, interpretation, localization, transcription, and subtitling.<\/strong>&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>What do we know about it? Is it growing? Is it becoming obsolete?&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Well, with some fluctuations on the side, it is expected to grow in the coming years. Wages have increased each year since 2012 to the point wherein 2020, Virginia became the state with the highest-paid workers in the<strong> language services industry,<\/strong> followed by New Jersey, and Maryland.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Though the market is growing globally. Over the last ten years, the market has doubled in size, reaching 49.6 billion U.S. dollars in 2019. And it\u2019s forecasted to keep growing further throughout 2022.&nbsp;<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"199\" height=\"175\" src=\"https:\/\/www.stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/Imagen1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2215\"\/><figcaption>source:&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.statista.com\/aboutus\/our-research-commitment\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Statista Research Department<\/a><\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>These numbers don\u2019t include services such as <strong>over-the-phone and video interpreting.<\/strong> A service that has become increasingly popular. In 2019, the U.S. over-the-phone and video interpreting market were worth&nbsp;<a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.statista.com\/statistics\/950008\/over-the-phone-interpreting-market-size-united-states\/\" rel=\"noreferrer noopener\">1.2 billion U.S. dollars.&nbsp;<\/a>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">BENEFITS FOR ALL&nbsp;&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>These numbers aren\u2019t just beneficial for language experts.&nbsp;<a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/redokun.com\/blog\/translation-statistics\" rel=\"noreferrer noopener\">Businesses performed better&nbsp;<\/a>too.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Those who invested in translation were 1.5 times more likely to observe an increase in revenue. Particularly when the service included not only translating, but localizing. And when it came to Fortune 500 companies, they were 2.04 times more likely to improve profits and 1.27 times more earnings per share.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>The same goes for ads. 86% of <strong>localized mobile advertisements<\/strong> performed better than their standard widespread same for all English counterparts. More clicks, more exposure, more revenue.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">WHO CONTROLS THE SIGN LANGUAGE MARKET&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Not to be overseen or forgotten, ASL is the<a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.nimdzi.com\/asl-interpreting\/\" rel=\"noreferrer noopener\">&nbsp;second most in-demand language<\/a>&nbsp;after Spanish. How come?&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>The Gallaudet Research Institute estimates that there are around 1,000,000 functionally deaf people in the United States. And according to the National Institute on Deafness and Other Communication Disorders (NIDCD), approximately 2 to 3 out of 1,000 children are born with detectable hearing loss in the United States.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>And don\u2019t be misled. It may be called <strong>American Sign Language,<\/strong> but it is the primary sign language used in Barbados, Bolivia, Cambodia, Canada, the Central African Republic, Chad, China and Hong Kong, the Democratic Republic of Congo, Gabon, Jamaica, Kenya, Madagascar, the Philippines, Singapore, and Zimbabwe. That\u2019s a big slice of the market you could reach out to.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Rochester, New York, has the largest Deaf population per capita of all cities in the US. And also one of the only two universities for the deaf in the US aside from Gallaudet in Washington D.C.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Who controls the market? Against all odds, small local providers or medium- to large-sized Language Service Providers. The reason is pretty simple: there is a tendency to hire<strong> onsite interpreting <\/strong>and keep close ties with the local community&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">MOST SPOKEN LANGUAGES&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Take a wild guess, yes,<a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.statista.com\/statistics\/320340\/number-of-employees-in-interpreting-and-translating-services-us\/\" rel=\"noreferrer noopener\">&nbsp;it\u2019s English<\/a>&nbsp;if you count both native and non-native speakers. Followed by Chinese and Hindi. And since 2020, nine out of the ten global leading LSPs are located in English-speaking countries. Still,<a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/redokun.com\/blog\/translation-statistics\" rel=\"noreferrer noopener\">&nbsp;65% of non-native English speakers<\/a>&nbsp;prefer content in their native tongue, even though they are highly proficient in English. Inside the US, you can break it down more or less into the following in popularity, according to numbers&nbsp;<a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.statista.com\/statistics\/183483\/ranking-of-languages-spoken-at-home-in-the-us-in-2008\/\" rel=\"noreferrer noopener\">registered in 2019<\/a>:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Language Number of speakers&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Spanish 41,757,391&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Chinese (incl. Mandarin, Cantonese) 3,494,544&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Tagalog (incl. Filipino) 1,763,585&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Vietnamese 1,570,526&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Arabic 1,260,437&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>French (incl. Cajun) 1,171,775&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Korean 1,075,247&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Russian 941,454&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Haitian 924,817&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>German 895,309&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">ON MACHINE TRANSLATION&nbsp;&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>The <strong>machine translation market<\/strong>&nbsp;<a href=\"https:\/\/redokun.com\/blog\/translation-statistics\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">is also growing.<\/a> As technology can handle niftier tasks, it becomes more and more valuable. And it gives interpreters the headspace needed to provide better, more tailored services.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>In 2020 alone, this market was valued at USD 650 million. By 2021 it is expected to reach 3 billion USD.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">ON INTERPRETERS&nbsp;&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>There are around 56,920 translators and interpreters in the US. A number that is expected to increase 20% from 2019 to 2029. And the&nbsp;<a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.bls.gov\/ooh\/media-and-communication\/interpreters-and-translators.htm\" rel=\"noreferrer noopener\">work environments<\/a>&nbsp;are typically schools, hospitals, courtrooms, meeting rooms, and conference centers.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>The <strong>median annual wage<\/strong> for <strong>translators<\/strong> and<strong> interpreters<\/strong> in the US was USD 52,330 in 2020 according to the U.S. Bureau of Labor Statistics. And the workforce is led forward by a majority of women, with them representing 58.2% according to Zippia.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>This will probably give you a big enough glimpse. But if you are still curious about what we do and how we can increase your revenue, just give us a call.&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A brief tour around US data on translation, interpretation, localization, and more.&nbsp; How much do you know about the language business? How far has machine translation been developed? We present to you a brief status update of where the US stands in this industry so you can spread the word.&nbsp; THE MOST MULTILINGUAL CITIES&nbsp;&nbsp; Are [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2217,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"om_disable_all_campaigns":false,"_uag_custom_page_level_css":"","footnotes":""},"categories":[5,62],"tags":[21,46,39,37],"class_list":["post-2212","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog","category-education-blog","tag-interpretation","tag-languages","tag-localization","tag-translation"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>US State of the Art | Stillman Translations<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"A brief tour around US data on translation, interpretation, localization, and more. How much do you know about the language business?\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/us-state-of-the-art\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_CA\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"US State of the Art | Stillman Translations\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"A brief tour around US data on translation, interpretation, localization, and more. How much do you know about the language business?\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/us-state-of-the-art\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Stillman Translations\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-03-28T20:50:13+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-10-25T20:59:40+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-1-scaled.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2560\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1695\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"stillman\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"stillman\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Estimation du temps de lecture\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/us-state-of-the-art\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/us-state-of-the-art\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"stillman\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/5909a80c87b616792b3c6ec0a4dc04f4\"},\"headline\":\"US State of the Art\",\"datePublished\":\"2022-03-28T20:50:13+00:00\",\"dateModified\":\"2022-10-25T20:59:40+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/us-state-of-the-art\\\/\"},\"wordCount\":1163,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/us-state-of-the-art\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/03\\\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-1-scaled.jpg\",\"keywords\":[\"interpretation\",\"languages\",\"localization\",\"translation\"],\"articleSection\":[\"Blog\",\"Education\"],\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/us-state-of-the-art\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/us-state-of-the-art\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/us-state-of-the-art\\\/\",\"name\":\"US State of the Art | Stillman Translations\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/us-state-of-the-art\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/us-state-of-the-art\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/03\\\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-1-scaled.jpg\",\"datePublished\":\"2022-03-28T20:50:13+00:00\",\"dateModified\":\"2022-10-25T20:59:40+00:00\",\"description\":\"A brief tour around US data on translation, interpretation, localization, and more. How much do you know about the language business?\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/us-state-of-the-art\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/us-state-of-the-art\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/us-state-of-the-art\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/03\\\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-1-scaled.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/03\\\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-1-scaled.jpg\",\"width\":2560,\"height\":1695},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/us-state-of-the-art\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Inicio\",\"item\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"US State of the Art\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/\",\"name\":\"Stillman Translations\",\"description\":\"Stillman Translations\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Stillman Translations\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-CA\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#organization\",\"name\":\"Stillman Translations\",\"alternateName\":\"Stillman Translations\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.stillmantranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/01\\\/Stillman_LogoORG_01.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.stillmantranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/01\\\/Stillman_LogoORG_01.png\",\"width\":1366,\"height\":768,\"caption\":\"Stillman Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/5909a80c87b616792b3c6ec0a4dc04f4\",\"name\":\"stillman\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b7a098425faecd0302cf72fc33800451c5c4593ee50331a0ec831a6b83f9e461?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b7a098425faecd0302cf72fc33800451c5c4593ee50331a0ec831a6b83f9e461?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b7a098425faecd0302cf72fc33800451c5c4593ee50331a0ec831a6b83f9e461?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"stillman\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"US State of the Art | Stillman Translations","description":"A brief tour around US data on translation, interpretation, localization, and more. How much do you know about the language business?","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/us-state-of-the-art\/","og_locale":"fr_CA","og_type":"article","og_title":"US State of the Art | Stillman Translations","og_description":"A brief tour around US data on translation, interpretation, localization, and more. How much do you know about the language business?","og_url":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/us-state-of-the-art\/","og_site_name":"Stillman Translations","article_published_time":"2022-03-28T20:50:13+00:00","article_modified_time":"2022-10-25T20:59:40+00:00","og_image":[{"width":2560,"height":1695,"url":"https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-1-scaled.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"stillman","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"stillman","Estimation du temps de lecture":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/us-state-of-the-art\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/us-state-of-the-art\/"},"author":{"name":"stillman","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#\/schema\/person\/5909a80c87b616792b3c6ec0a4dc04f4"},"headline":"US State of the Art","datePublished":"2022-03-28T20:50:13+00:00","dateModified":"2022-10-25T20:59:40+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/us-state-of-the-art\/"},"wordCount":1163,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/us-state-of-the-art\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-1-scaled.jpg","keywords":["interpretation","languages","localization","translation"],"articleSection":["Blog","Education"],"inLanguage":"fr-CA","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/stillmantranslations.com\/us-state-of-the-art\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/us-state-of-the-art\/","url":"https:\/\/stillmantranslations.com\/us-state-of-the-art\/","name":"US State of the Art | Stillman Translations","isPartOf":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/us-state-of-the-art\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/us-state-of-the-art\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-1-scaled.jpg","datePublished":"2022-03-28T20:50:13+00:00","dateModified":"2022-10-25T20:59:40+00:00","description":"A brief tour around US data on translation, interpretation, localization, and more. How much do you know about the language business?","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/us-state-of-the-art\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-CA","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/stillmantranslations.com\/us-state-of-the-art\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-CA","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/us-state-of-the-art\/#primaryimage","url":"https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-1-scaled.jpg","contentUrl":"https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-1-scaled.jpg","width":2560,"height":1695},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/us-state-of-the-art\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Inicio","item":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"US State of the Art"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/","name":"Stillman Translations","description":"Stillman Translations","publisher":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#organization"},"alternateName":"Stillman Translations","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-CA"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#organization","name":"Stillman Translations","alternateName":"Stillman Translations","url":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-CA","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Stillman_LogoORG_01.png","contentUrl":"https:\/\/www.stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Stillman_LogoORG_01.png","width":1366,"height":768,"caption":"Stillman Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#\/schema\/person\/5909a80c87b616792b3c6ec0a4dc04f4","name":"stillman","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-CA","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b7a098425faecd0302cf72fc33800451c5c4593ee50331a0ec831a6b83f9e461?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b7a098425faecd0302cf72fc33800451c5c4593ee50331a0ec831a6b83f9e461?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b7a098425faecd0302cf72fc33800451c5c4593ee50331a0ec831a6b83f9e461?s=96&d=mm&r=g","caption":"stillman"}}]}},"uagb_featured_image_src":{"full":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-1-scaled.jpg",2560,1695,false],"thumbnail":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-1-150x150.jpg",150,150,true],"medium":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-1-300x199.jpg",300,199,true],"medium_large":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-1-768x509.jpg",768,509,true],"large":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-1-1024x678.jpg",1024,678,true],"1536x1536":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-1-1536x1017.jpg",1536,1017,true],"2048x2048":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-1-2048x1356.jpg",2048,1356,true],"trp-custom-language-flag":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/lukas-blazek-mcSDtbWXUZU-unsplash-1-scaled.jpg",18,12,false]},"uagb_author_info":{"display_name":"stillman","author_link":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/author\/stillman\/"},"uagb_comment_info":19,"uagb_excerpt":"A brief tour around US data on translation, interpretation, localization, and more.&nbsp; How much do you know about the language business? How far has machine translation been developed? We present to you a brief status update of where the US stands in this industry so you can spread the word.&nbsp; THE MOST MULTILINGUAL CITIES&nbsp;&nbsp; Are&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2212","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2212"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2212\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2217"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2212"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2212"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2212"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}