{"id":1175,"date":"2021-01-05T16:05:13","date_gmt":"2021-01-05T19:05:13","guid":{"rendered":"http:\/\/www.stillmantranslations.com\/?p=1175"},"modified":"2021-04-01T15:01:41","modified_gmt":"2021-04-01T18:01:41","slug":"software-localization","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/software-localization\/","title":{"rendered":"How to achieve the best results in software localization"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n\n\n\n<p>We live in a global market. In order to compete with international business, we need to adapt our content and services to the different requirements of each target audience. This involves software localization.<\/p>\n\n\n\n<p>Software localization is key for companies that want to position their products or services worldwide, but also to achieve a much better user experience.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>The global enterprise software industry is expected to continue expanding, so it is&nbsp;important&nbsp;that companies&nbsp;plan ahead&nbsp;to avoid missing huge opportunities.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Qu'est-ce que la localisation de logiciels?&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<p>Software localization is a varied discipline. It involves adapting a software product to the linguistic, cultural and technical requirements of the target market. It includes the software itself and all related documentation. Without localization, many software businesses would not be able to sell products to international markets.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Adapting high-tech products and software to local markets is not an easy task. Skills&nbsp;and expertise are needed to make software approachable to&nbsp;different audiences.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Software Localization includes&nbsp;UI translation (like translating text, buttons and data fields) and UI testing (which means testing if the localized elements are displayed correctly in an interactive way).&nbsp;As it is&nbsp;done&nbsp;by&nbsp;integrating different services such as translation, localization and rewriting,&nbsp;professionals who localize software must also have linguistic skills,&nbsp;cultural knowledge and&nbsp;an&nbsp;understanding&nbsp;of&nbsp;how software works.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>In this process,&nbsp;there can be codes next to the content. It is fundamental that the team in charge of running these tasks also knows about coding, otherwise there is a huge risk of losing valuable information.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">How to avoid software localization mistakes<\/h2>\n\n\n\n<p>These are some&nbsp;of the most common mistakes done in software localization:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Not&nbsp;Planning:&nbsp;It is extremely important to&nbsp;plan ahead.&nbsp;It is key to analyze the target audience and the target language&nbsp;so&nbsp;the&nbsp;localization is&nbsp;done&nbsp;well.&nbsp;Each audience is unique, and the message&nbsp;must&nbsp;be&nbsp;directed&nbsp;correctly. This also means considering the deadline and&nbsp;timeframe, as well as the industry standards. A marketing strategy and localized testing is something that companies should consider from the very beginning.&nbsp;<\/li><li>Thinking only about the target language:&nbsp;The same languages vary a lot depending&nbsp;on the region in which&nbsp;it is used. When the target&nbsp;language&nbsp;is&nbsp;specified&nbsp;but not&nbsp;the&nbsp;country code, localization may fail.&nbsp;It is necessary to be precise,&nbsp;and to do so&nbsp;it is highly recommended to use a full locale.&nbsp;<\/li><li>Context and content:&nbsp;Languages&nbsp;can be ambiguous. Since the localization process implies that different people will be involved along the way,&nbsp;it is&nbsp;key to&nbsp;provide&nbsp;context around the&nbsp;content, to ensure that the actual meaning is respected.&nbsp;<\/li><li>Images that&nbsp;contain&nbsp;text:&nbsp;Separating text from graphics is recommended. Although images can help users to understand messages better,&nbsp;when part of the message is shown in the images,&nbsp;the translation process&nbsp;may be slowed down. To&nbsp;achieve&nbsp;an efficient&nbsp;translation,&nbsp;it is recommended that images&nbsp;do not&nbsp;include text.&nbsp;&nbsp;<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Testing for localization:&nbsp;When&nbsp;the source content&nbsp;contains&nbsp;mistakes&nbsp;and it is localized in other languages, the consequences can be&nbsp;immense. To assure quality&nbsp;within&nbsp;software localization,&nbsp;there can never be too much testing.&nbsp;This means&nbsp;checking&nbsp;for mistakes in functionality and coding,&nbsp;grammatical errors, capitalization, localizability issues&nbsp;and inconsistencies.&nbsp;It is highly recommended that the software is tested by a native speaker of the target language.&nbsp;&nbsp;<\/li><\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Why companies should localize their software?&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<p>Any company that has products,&nbsp;platforms&nbsp;or operative systems&nbsp;and&nbsp;wants&nbsp;to position them in the global market should consider adapting and perfecting the content or support into their target language.&nbsp;Software localization is used&nbsp;wherever it is&nbsp;required&nbsp;to&nbsp;give the product global exposure.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Developing a comprehensive approach can help any company to overcome cultural barriers. It is also&nbsp;important&nbsp;to pay special attention to user-support content;&nbsp;the translation of help files, user guides and video instructions&nbsp;is&nbsp;fundamental.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>The localization of&nbsp;software&nbsp;can&nbsp;help to improve&nbsp;the&nbsp;user experience. In the case of&nbsp;multilingual&nbsp;audiences,&nbsp;it is key that&nbsp;the&nbsp;public can understand the content and how to interact with&nbsp;the specific&nbsp;software. Adapting the content differently improves its functionality.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Software localization allows companies to position&nbsp;themselves&nbsp;globally, and it is a must-have to be competitive in the international market.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><\/h3>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>We live in a global market. In order to compete with international business, we need to adapt our content and services to the different requirements of each target audience. This involves software localization. Software localization is key for companies that want to position their products or services worldwide, but also to achieve a much better [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1176,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"om_disable_all_campaigns":false,"_uag_custom_page_level_css":"","footnotes":""},"categories":[5,13],"tags":[],"class_list":["post-1175","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog","category-translation-trends"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>How to achieve the best results in software localization |<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"In order to compete with international business, we need to adapt our content and services, this involves software localization.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/software-localization\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_CA\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"How to achieve the best results in software localization |\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"In order to compete with international business, we need to adapt our content and services, this involves software localization.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/software-localization\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Stillman Translations\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-01-05T19:05:13+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-04-01T18:01:41+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Art-soft-localization.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1081\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"541\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"stillman\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"stillman\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Estimation du temps de lecture\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/software-localization\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/software-localization\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"stillman\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/5909a80c87b616792b3c6ec0a4dc04f4\"},\"headline\":\"How to achieve the best results in software localization\",\"datePublished\":\"2021-01-05T19:05:13+00:00\",\"dateModified\":\"2021-04-01T18:01:41+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/software-localization\\\/\"},\"wordCount\":838,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/software-localization\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/01\\\/Art-soft-localization.png\",\"articleSection\":[\"Blog\",\"Translation trends\"],\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/software-localization\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/software-localization\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/software-localization\\\/\",\"name\":\"How to achieve the best results in software localization |\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/software-localization\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/software-localization\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/01\\\/Art-soft-localization.png\",\"datePublished\":\"2021-01-05T19:05:13+00:00\",\"dateModified\":\"2021-04-01T18:01:41+00:00\",\"description\":\"In order to compete with international business, we need to adapt our content and services, this involves software localization.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/software-localization\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/software-localization\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/software-localization\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/01\\\/Art-soft-localization.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/01\\\/Art-soft-localization.png\",\"width\":1081,\"height\":541,\"caption\":\"software localization\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/software-localization\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Inicio\",\"item\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"How to achieve the best results in software localization\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/\",\"name\":\"Stillman Translations\",\"description\":\"Stillman Translations\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Stillman Translations\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-CA\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#organization\",\"name\":\"Stillman Translations\",\"alternateName\":\"Stillman Translations\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.stillmantranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/01\\\/Stillman_LogoORG_01.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.stillmantranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/01\\\/Stillman_LogoORG_01.png\",\"width\":1366,\"height\":768,\"caption\":\"Stillman Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stillmantranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/5909a80c87b616792b3c6ec0a4dc04f4\",\"name\":\"stillman\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b7a098425faecd0302cf72fc33800451c5c4593ee50331a0ec831a6b83f9e461?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b7a098425faecd0302cf72fc33800451c5c4593ee50331a0ec831a6b83f9e461?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b7a098425faecd0302cf72fc33800451c5c4593ee50331a0ec831a6b83f9e461?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"stillman\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"How to achieve the best results in software localization |","description":"In order to compete with international business, we need to adapt our content and services, this involves software localization.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/software-localization\/","og_locale":"fr_CA","og_type":"article","og_title":"How to achieve the best results in software localization |","og_description":"In order to compete with international business, we need to adapt our content and services, this involves software localization.","og_url":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/software-localization\/","og_site_name":"Stillman Translations","article_published_time":"2021-01-05T19:05:13+00:00","article_modified_time":"2021-04-01T18:01:41+00:00","og_image":[{"width":1081,"height":541,"url":"https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Art-soft-localization.png","type":"image\/png"}],"author":"stillman","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"stillman","Estimation du temps de lecture":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/software-localization\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/software-localization\/"},"author":{"name":"stillman","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#\/schema\/person\/5909a80c87b616792b3c6ec0a4dc04f4"},"headline":"How to achieve the best results in software localization","datePublished":"2021-01-05T19:05:13+00:00","dateModified":"2021-04-01T18:01:41+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/software-localization\/"},"wordCount":838,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/software-localization\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Art-soft-localization.png","articleSection":["Blog","Translation trends"],"inLanguage":"fr-CA","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/stillmantranslations.com\/software-localization\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/software-localization\/","url":"https:\/\/stillmantranslations.com\/software-localization\/","name":"How to achieve the best results in software localization |","isPartOf":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/software-localization\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/software-localization\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Art-soft-localization.png","datePublished":"2021-01-05T19:05:13+00:00","dateModified":"2021-04-01T18:01:41+00:00","description":"In order to compete with international business, we need to adapt our content and services, this involves software localization.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/software-localization\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-CA","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/stillmantranslations.com\/software-localization\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-CA","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/software-localization\/#primaryimage","url":"https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Art-soft-localization.png","contentUrl":"https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Art-soft-localization.png","width":1081,"height":541,"caption":"software localization"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/software-localization\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Inicio","item":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"How to achieve the best results in software localization"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/","name":"Stillman Translations","description":"Stillman Translations","publisher":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#organization"},"alternateName":"Stillman Translations","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-CA"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#organization","name":"Stillman Translations","alternateName":"Stillman Translations","url":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-CA","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Stillman_LogoORG_01.png","contentUrl":"https:\/\/www.stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Stillman_LogoORG_01.png","width":1366,"height":768,"caption":"Stillman Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/#\/schema\/person\/5909a80c87b616792b3c6ec0a4dc04f4","name":"stillman","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-CA","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b7a098425faecd0302cf72fc33800451c5c4593ee50331a0ec831a6b83f9e461?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b7a098425faecd0302cf72fc33800451c5c4593ee50331a0ec831a6b83f9e461?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b7a098425faecd0302cf72fc33800451c5c4593ee50331a0ec831a6b83f9e461?s=96&d=mm&r=g","caption":"stillman"}}]}},"uagb_featured_image_src":{"full":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Art-soft-localization.png",1081,541,false],"thumbnail":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Art-soft-localization-150x150.png",150,150,true],"medium":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Art-soft-localization-300x150.png",300,150,true],"medium_large":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Art-soft-localization-768x384.png",768,384,true],"large":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Art-soft-localization-1024x512.png",1024,512,true],"1536x1536":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Art-soft-localization.png",1081,541,false],"2048x2048":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Art-soft-localization.png",1081,541,false],"trp-custom-language-flag":["https:\/\/stillmantranslations.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Art-soft-localization.png",18,9,false]},"uagb_author_info":{"display_name":"stillman","author_link":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/author\/stillman\/"},"uagb_comment_info":26,"uagb_excerpt":"We live in a global market. In order to compete with international business, we need to adapt our content and services to the different requirements of each target audience. This involves software localization. Software localization is key for companies that want to position their products or services worldwide, but also to achieve a much better&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1175","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1175"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1175\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1176"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1175"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1175"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/stillmantranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1175"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}